Merci beaucoup!!!
Passamos de 2000 (Dois mil) visitantes desde outubro/2010- Muito obrigada. Merci beaucoup!
Enviem sugestões de posts. Continuarei colocando links de assuntos relativos ao aprendizado da língua francesa.
E não é mentira de 1º de abril ( Ce n'est pas le poisson d'avril!!)
Blog criado para divulgar notas, sites, clips, músicas, curiosidades,tudo que se refere ao aprendizado de línguas, especialmente da língua francesa.
quinta-feira, 31 de março de 2011
quarta-feira, 30 de março de 2011
domingo, 27 de março de 2011
Dicas para iniciantes na língua francesa
Frases úteis:
Je ne comprends pas. (eu não entendo/estou entendendo)
Vous pouvez répéter, s'il vous plaît? (Você/Senhor/Senhora pode repetir, por favor?)
Vous pouvez épeler? (Você/Senhor/Senhora pode soletrar?)
Je ne comprends pas. (eu não entendo/estou entendendo)
Vous pouvez répéter, s'il vous plaît? (Você/Senhor/Senhora pode repetir, por favor?)
Vous pouvez épeler? (Você/Senhor/Senhora pode soletrar?)
quinta-feira, 24 de março de 2011
segunda-feira, 21 de março de 2011
domingo, 20 de março de 2011
Au clair de la lune
Au clair de la lune
Chansons Enfantines
Au clair de la lune,
Mon ami Pierrot,
Prête-moi ta plume
Pour écrire un mot.
Ma chandelle est morte,
Je n'ai plus de feu,
Ouvre-moi ta porte,
Pour l'amour de Dieu.
Au clair de la lune
Pierrot répondit :
"Je n'ai pas de plume,
Je suis dans mon lit.
Va chez la voisine,
Je crois qu'elle y est,
Car dans sa cuisine
On bat le briquet.
Au clair de la lune
L'aimable lubin
Frappe chez la brune,
Elle répond soudain,
Qui frappe de la sorte ?
Il dit à son tour :
Ouvrez-moi la porte
Pour l'amour de Dieu.
Au clair de la lune,
On n'y voit qu'un peu :
On chercha la plume,
On chercha le feu.
En cherchant d'la sorte
Je n'sais c'qu'on trouva,
Mais j'sais que la porte
Sur eux se ferma
{Variante:}
Au clair de la lune
Pierrot se rendort.
Il rêve à la lune,
Son cœur bat très fort ;
Car toujours si bonne
Pour l'enfant tout blanc,
La lune lui donner
Son croissant d'argent
Mon ami Pierrot,
Prête-moi ta plume
Pour écrire un mot.
Ma chandelle est morte,
Je n'ai plus de feu,
Ouvre-moi ta porte,
Pour l'amour de Dieu.
Au clair de la lune
Pierrot répondit :
"Je n'ai pas de plume,
Je suis dans mon lit.
Va chez la voisine,
Je crois qu'elle y est,
Car dans sa cuisine
On bat le briquet.
Au clair de la lune
L'aimable lubin
Frappe chez la brune,
Elle répond soudain,
Qui frappe de la sorte ?
Il dit à son tour :
Ouvrez-moi la porte
Pour l'amour de Dieu.
Au clair de la lune,
On n'y voit qu'un peu :
On chercha la plume,
On chercha le feu.
En cherchant d'la sorte
Je n'sais c'qu'on trouva,
Mais j'sais que la porte
Sur eux se ferma
{Variante:}
Au clair de la lune
Pierrot se rendort.
Il rêve à la lune,
Son cœur bat très fort ;
Car toujours si bonne
Pour l'enfant tout blanc,
La lune lui donner
Son croissant d'argent
sábado, 19 de março de 2011
A Música do Sul - Kleiton Ramil - CD Vitraux - Gravado em Paris
A Música do Sul na 94.1 FM com "Kleiton Ramil" da dupla ´Kleiton e Kledir. Neste Sáb. Edição Especial ! Kleiton estará apresentando faixas do seu inédito CD "Vitraux" - Gravado em Paris.
http://www.94fm.rj.gov.br
http://www.94fm.rj.gov.br
terça-feira, 15 de março de 2011
Semaine de la langue française et de la francophonie
Semaine de la langue française et de la francophonie | |
Chaque année, à l'initiative du ministère de la Culture et de la Communication, la Direction générale de la langue française et aux langues de France célèbre la langue française à travers une Semaine de la Langue française et le de la francophonie, qui se déroulera du 13 au 20 mars. L'Institut français s'associe à l'opération "Dis-moi dix mots", cette année autour du thème de la solidarité |
segunda-feira, 14 de março de 2011
terça-feira, 8 de março de 2011
segunda-feira, 7 de março de 2011
sexta-feira, 4 de março de 2011
terça-feira, 1 de março de 2011
Assinar:
Postagens (Atom)